Citas de Cristóbal de Albornoz

"Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos y haziendas” [ca 1581-1585] en Relación de las fábulas y ritos de los Incas, Eds., Henrique Urbano y Pierre Duviols, Historia 16, Madrid, 1989
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
Xauxa/shawsha/Quechua
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
165"NUL"Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga."
165"NUL"Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga."
183"NUL"Sulcavilca, guaca prencipal de los indios de Xauxa, es un cerro redondo cerca del camino real del mar."
183"NUL"Sulcavilca, guaca prencipal de los indios de Xauxa, es un cerro redondo cerca del camino real del mar."
183"NUL"Pichus, guaca de los indios huriguancas, es una piedra en un cerro, en frente de la guaca Zunis. Quixurarvilca, guaca de los dichos indios, cerca de la guaca Pichus, es un cerrillo. Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa."
183"NUL"Pichus, guaca de los indios huriguancas, es una piedra en un cerro, en frente de la guaca Zunis. Quixurarvilca, guaca de los dichos indios, cerca de la guaca Pichus, es un cerrillo. Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa."
183"NUL"Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa."
183"NUL"Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa."
194"NUL"Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra."
194"NUL"Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra."