Citas de Cristóbal de Albornoz

"Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos y haziendas” [ca 1581-1585] en Relación de las fábulas y ritos de los Incas, Eds., Henrique Urbano y Pierre Duviols, Historia 16, Madrid, 1989
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
Pacariscas/paqarisqa/Quechua
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
169"NUL"Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacasque antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento."
169"NUL"A estas paeriscas se allegaron por parcialidades muchos nombres de guacas que, descubiertas las pacariscas, como allegados suyos se descubran luego. Ase de entender que ninguna parcialiadad de naturales dexó de tener esta guaca pacarisca, por pequeña o grande que fuese la parcialidad."
"169"NUL"Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacas para el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacan son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias."
170"NUL"Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes:"
179"NUL"En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca ÇaraÇara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto."
171"NUL"Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacasdichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia."
171"NUL"Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieÇa de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieÇa les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieÇa de bestidura de su guaca. Guardan estas pieÇas con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas."
171"NUL"Traen e llevan estas pieÇas según son las guacas: si son fuentes en sus tierras, traen un baso de agua dellas y echándolos con grande cerimonia en otras fuentes donde fueron transplantados y pónenle el nombre de su pacarisca con mucha solemnidad y si es piedra pónenle la pieÇa de bestido que traen a otra piedra, y desta manera a todas las cosas que tienen por pacariscas, sin diferenciar a la de su naturaleza, la sirven y adoran, y e hallado en muchas provinciasc de mitimas este orden y no ay dubdar sino que lo que adoravan en sus tierras hazen a donde fueron puestos."
179"NUL"Anta, piedra pacarisca de los indios antas."
186"NUL"Apocatiquillay, guaca de las más prencipales del reino, de los indios guamanchucos. Era unas piedras altas en un llano, y como en el aire encima destas, cerca del pueblo de Uruchalla. Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamanchucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. Guaracayoc, guaca de los indios guamachucos, era su pacarisca. Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala."
188"NUL"Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. Pu[z]co uilca, es una guaca de los dichos indios Chuquipuyuntus. Es una piedra questava en una cueva junto al pueblo de Puzcouilca. Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas."
189"NUL"Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. Uullotoa [Vicllotoa?] guaca prencipal de los dichos indios achus, es una laguna cercada de piedras y en medio della está una peña. Dizén que de día da oscuridad y de noche lumbre. "
190"NUL"Urpai guachac es una isla guaca de los pescadores de Chincha. Dezía ser mujer de Pachacama. Cuyca, de los indios de Chincha, es una piedra que tenía al derredor muchas piedras. Está en el llano de Chincha que se llama Yauequi llanay. Chinchaycama, guaca prencipal, su pacarisca. Aucambi caxqcuyoc. Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacasalrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. Cundri es una estrella del cielo a que mochauan los mercaderes."
191"NUL"Muyllucamac es un cerro y en él está una piedra junto al pueblo de Lunaguana, su pacarisca. Sulcauilca guaca prencipal de los indios Lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. Concauilca es una guaca de los indios malas. Es una piedra en una isla. Está frontero de la guaca Sulcauilca."
191"NUL"Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. Tantannamoc, de los dichos indios ychmas, era una zorra muerta questava a la puerta de la dicha Pachacamac. Aysauilca, guaca de los indios de Manchay, es una piedra como indio. Teníanla por pacarisca. Rimac, guaca de los indios de Lima que se dezían ychmas, donde está poblada la ciudad de los Reyes, era una piedra redonda. Está en un llano donde tiene la gÜerta Gerónimo de Silva. Sulcouilca, guaca de los indios de Sulco, era una piedra larga. Estava en un cerro junto a la mar. Teníanla por pacarisca."
196"NUL"Con sólo querer saber quién es el curaca y cómo se llama y cuántos ayllos tienen así subjetos y preguntalles quién es su guaranga del tiempo del ynga e ir descendiendo de ciento a ciento. Luego saber cuáles eran sus pacariscas, que son las que e dicho llaman criadores de donde descienden, y tras destas las que han subcedido y los que son sus allegados y las particulares de los nombres que en mi memoria digo [...] que abrá más y muchos más que no e podido ser tan curioso para saverlo todo."
196"NUL"Después de savidos los nombres de las guacasy de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. "
"182"NUL"Sasaylla apo, guaca de las muy prencipales del reino. Es una cueba detrás del pueblo de Parcos, en una ladera. Caroamcho[?], guaca de los indios angaraes, es un cerro frontero del pueblo de Paucararay. Jorai, guaca de los indios pariscas de Diego Favilán. Es un cerro nevado junto al pueblo de Paucarbamba. Choclo cacha [sic], laguna grande en la puna de Guaytara, de grande beneración, que nascen della ríos, y le hazían muchos sacrificios. Hay alrededor della muchos minerales de plata, según dizen los antiguos. [?] En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacasy camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima."