Citas de Cristóbal de Albornoz

"Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos y haziendas” [ca 1581-1585] en Relación de las fábulas y ritos de los Incas, Eds., Henrique Urbano y Pierre Duviols, Historia 16, Madrid, 1989
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
Parinacocha/parinaqucha/Quechua
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
179"NUL"En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca ÇaraÇara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto."
194"NUL"Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra."
182"NUL"Chuchuranac es un cerro junto a Parinococha. Es una piedra con(a)-cava. Era una piedra bestida en una punilla cerca del cerro nevado. Sarasara es un cerro nevado y en él una piedra del dicho nombre. Topa ynga Yupanqui. Era una piedra en figura del dicho ynga, que fue el que ganó a el Sol la dicha provincia, como está referido. Tenían en mucha veneración este bulto, y con muchas haziendas. Visitando esta provincia, hallé muy mucha suma de guacasy las destruí y quemé, y dexé memoria en los libros que mandé hazer fábricas, con toda cuenta y razón."