Citas de Pedro de Cieza de León

Cieza de León, Pedro de Crónica del Perú. Segunda Parte, El señorío de los Yngas, Edición, Prólogo y Notas Francesca Cantù, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 1985
Regresar
Astu Guaraca/astu warak’a/No identificada
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
132NULL"Despues que los chancas ovieron hecho sacrifiçios en Apurima y Ilegasen a la çibdad del Cuzco, el capitan general que llevavan o señor dellos Astu Guaraca les dezia que mirasen la alta enpresa que tenian, que se mostrasen fuertes y no tuviesen pavor ni temor ninguno de aquellos que pensavan espantar las jentes con pararse las orejas tan grandes como ellos se ponian, y que si los vençian avria mucho despojo y mugeres hermosas con quien holgasen; los suyos le respondian alegremente que harian el dever"."
133NULL"Ynga Yupangue enbio mensajeros [a] Astu Guaraca para que asentasen paz entre ellos e no oviesen muertes de jentes. Astu Guaraca con sovervia tuvo en poco la enbaxada y no quiso mas de pasar por lo que la guerra determinase, aunque ynportunado de sus parientes y mas jente, quiso tener platica con el Ynga y asi se lo enbio a dezir. La çibdad esta asentada entre serros en lugar fuerte por natura y las laderas y cabos de sierras estavan cortados y por muchas partes puestas puas rezias de palma, que son tan rezias como de hierro y mas enconosas y dañosas. Llegaron a tener habla el Ynga y Astu Guaraca; y estando todos puestos en arma aprovecho poco las vistas porque, ençendiendose mas con las palabras quel uno al otro se dixeron, allegaron a las manos teniendo grandisima grita y ruydo, porque los honbres de aca son muy alharaquientos en sus peleas y mas se tiene su grita que no su esfuerço por nosotros"."
134NULL"[Pasado el rebato, Astu Guaraca anima]va a los suyos / esforçandolos para la pelea y lo mismo hazia Ynga Yupangue a los orejones y gente que estava en la çibdad. Los chancas deno[da]damente salieron de sus reales con voluntad de la entrar y los del Cuzco satieron con pensamiento de se defender; y tornaron a pelear, adonde murieron muchos de entranbas partes; mas tanto fue el valor de Ynga Yupangue que alcanço la vitoria de la batalla con muerte de los chancas todos, que no escaparon -a lo que dizen- sino pocos mas de quinientos y entre ellos su capitan Astu Guaraca, el qual con ellos, aunque con travajo, allego a su provinçia. El Ynga gozo del despojo y ovo muchos cativos, asi honbres como mugeres"."
135NULL"Capitulo [XLVI] "de como Ynga Yupangue fue recibido por rey y quitado el nonbre de Ynga a Ynga Urco y de la paz que hizo con Astu Guaraca"."
136NULL"Y dizen los orejones que avia en este tienpo gran vezindad en el Cuzco y que sienpre yva en creçimiento; y de muchas partes vinieron mensajeros a congratularse con el nuevo rey, el qual respondia a todos con buenas palabras, y deseava salir a hazer guerra a lo que llaman Condesuyo. Y como por ysperençia oviese conoçido quan valiente y animoso era Astu Guaraca, el señor de Andaguaylas, penso de lo atraer a su serviçio; y asi quentan que le enbio mensajeros, rogandole con sus hermanos y amigos se viniese a holgar con el; y entendido que le seria provecho allegarse a la amistad de Ynga Yupangue fue al Cuzco, donde fue bien reçibido. Y como se oviese hecho llamamiento de jente, se determino de yr a Condesuyo"."
140NULL"El Ynga, viendo su proposito, determino de no partir sin dexar hecho castigo en ellos. Y supo como los capitanes que enbio a la provinçia de Condesuyo avian dado algunas vatallas a los de aquellas tierras y los avian vençido y metido en su señorio lo mas de la probinçia; y porque los de[l] Collao no pensasen que avian de estar seguros, conoçiendo ser valiente Astu Guaraca, el señor de Andaguaylas, le mando que con su hennano Tipa Basco se partiesen para el Collao a procurar de meter en su señorio a los naturales. Respondieron que lo harian como lo mandava y luego partieron para su tierra para desde ella yr al Cuzco a juntar el exerçito que avian de llevar"."