Citas de Pedro de Cieza de León

Cieza de León, Pedro de Crónica del Perú. Segunda Parte, El señorío de los Yngas, Edición, Prólogo y Notas Francesca Cantù, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 1985
Regresar
Chancas/chanka/Aymara
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
68NULL"...pues esta claro que si el Enperador tiene un canpo en Ytalia y ay españoles y tudescos, borgo[ño]nes, flamencos, ytalianos, que cada naçion hablara en su lengua; -y por esto se usava en todo este reyno, lo primero, lo de las señales en las cabeças diferentes unas de otras, porque si eran yungas andavan arreboçados como jitanos, y si eran collas, tenian unos bonetes como hechura de morteros, hechos de lana, y si canas, tenian otros bonetones mayores y muy anchos; los cañares trayan unas coronas de palo delgado como aro de çedaço; los guancas unos ramales que les cayan por debaxo de la barba y los cavellos entrenchados; los chancas unas vendas anchas coloradas o negras por ensima de la frente; por manera que asi estos como todos los demas eran conoçidos por estas que tenian por ensinia, que era tan buena y clara que aunque oviera juntos quinientos mill honbres claramente se conoçieran los unos a los otros."
68NULL"...pues esta claro que si el Enperador tiene un canpo en Ytalia y ay españoles y tudescos, borgo[ño]nes, flamencos, ytalianos, que cada naçion hablara en su lengua; -y por esto se usava en todo este reyno, lo primero, lo de las señales en las cabeças diferentes unas de otras, porque si eran yungas andavan arreboçados como jitanos, y si eran collas, tenian unos bonetes como hechura de morteros, hechos de lana, y si canas, tenian otros bonetones mayores y muy anchos; los cañares trayan unas coronas de palo delgado como aro de çedaço; los guancas unos ramales que les cayan por debaxo de la barba y los cavellos entrenchados; los chancas unas vendas anchas coloradas o negras por ensima de la frente; por manera que asi estos como todos los demas eran conoçidos por estas que tenian por ensinia, que era tan buena y clara que aunque oviera juntos quinientos mill honbres claramente se conoçieran los unos a los otros."
79NULL"Y es publico entre todos los yndios ser este tenplo tan antiguo como la misma çibdad del Cuzco, mas que Ynga Yupangue, hijo de Viracoche Ynga, lo acreçento en riquezas y paro tal como estava quando los cristianos entraron en el Peru y lo mas del tesoro fue llevado a Caxamalca por el rescate de Atavalipa, como en su lugar contaremos. Y dizen los orejones que despues de aver pasado la dudosa guerra que tuvieron los vezinos del Cuzco con los chancas , que agora son señores de la provinçia de Andaguaylas, que como de aquella vitoria que dellos tuvieron quedase Ynga Yupangue tan estimado y nonbrado, de todas partes acudian señores a le servir haziendole las provinçias grandes serviçios de metales de oro y plata..."
79NULL"Y es publico entre todos los yndios ser este tenplo tan antiguo como la misma çibdad del Cuzco, mas que Ynga Yupangue, hijo de Viracoche Ynga, lo acreçento en riquezas y paro tal como estava quando los cristianos entraron en el Peru y lo mas del tesoro fue llevado a Caxamalca por el rescate de Atavalipa, como en su lugar contaremos. Y dizen los orejones que despues de aver pasado la dudosa guerra que tuvieron los vezinos del Cuzco con los chancas , que agora son señores de la provinçia de Andaguaylas, que como de aquella vitoria que dellos tuvieron quedase Ynga Yupangue tan estimado y nonbrado, de todas partes acudian señores a le servir haziendole las provinçias grandes serviçios de metales de oro y plata..."
104NULL"Y algunos de los orejones del Cuzco afirman que la lengua general que se uso por todas las provinçias, que fue la que usavan y hablavan estos quichoas, los quales fueron tenidos por sus comarcanos por muy balientes hasta que los chancas los destruyeron. Aviendo pues el Ynga Capa muchos años, siendo ya muy viejo, murio. Y aviendo pasado los lloros y dias de sus honras, su hijo fue reçibido sin contraste ninguno por rey del Cuzco, como su padre lo avia sido; el qual avia por nonbre Ynga Roque Ynga."
104NULL"Y algunos de los orejones del Cuzco afirman que la lengua general que se uso por todas las provinçias, que fue la que usavan y hablavan estos quichoas, los quales fueron tenidos por sus comarcanos por muy balientes hasta que los chancas los destruyeron. Aviendo pues el Ynga Capa muchos años, siendo ya muy viejo, murio. Y aviendo pasado los lloros y dias de sus honras, su hijo fue reçibido sin contraste ninguno por rey del Cuzco, como su padre lo avia sido; el qual avia por nonbre Ynga Roque Ynga."
110NULL"Capitulo [XXXVII] de como quiriendo salir este Ynga a hazer guerra por la provinçia de Collao se levanto çierto alvoroto en el Cuzco y de como los chancas vençieron a los quichuas y les ganaron su señorio."
110NULL"Capitulo [XXXVII] de como quiriendo salir este Ynga a hazer guerra por la provinçia de Collao se levanto çierto alvoroto en el Cuzco y de como los chancas vençieron a los quichuas y les ganaron su señorio."
111NULL"Y dizen mas los yndios que en este tienpo heran señores de la provinçia que llamavan Andaguaylas los quichuas y que de junto a un ]ago que avia por nonbre Choclococha salieron cantidad de jente con sus capitanes llamados Guaraca y Basco, los quales vinieron conquistando por donde venian, hasta que llegaron a la provinçia dicha; y como los moradores della supieron su venida, se pusieron a punto de guerra animandose los unos a los otros, diziendo que seria justo dar la muerte a los que avian venido contra ellos; y asi, saliendo por una parte que va a salir hazia los Aymaraes, los chancas con sus capitanes venian açercandose a ellos, de manera que se juntaron y tuvieron algunas platicas los unos con los otros y, sin quedar avenidos, se dio la vatalla entre ellos."
111NULL"Y dizen mas los yndios que en este tienpo heran señores de la provinçia que llamavan Andaguaylas los quichuas y que de junto a un ]ago que avia por nonbre Choclococha salieron cantidad de jente con sus capitanes llamados Guaraca y Basco, los quales vinieron conquistando por donde venian, hasta que llegaron a la provinçia dicha; y como los moradores della supieron su venida, se pusieron a punto de guerra animandose los unos a los otros, diziendo que seria justo dar la muerte a los que avian venido contra ellos; y asi, saliendo por una parte que va a salir hazia los Aymaraes, los chancas con sus capitanes venian açercandose a ellos, de manera que se juntaron y tuvieron algunas platicas los unos con los otros y, sin quedar avenidos, se dio la vatalla entre ellos."
111NULL"Y hechos otros daños, se hizieron señores de aquella provinçia y la poseyeron como oy dia la mandan sus deçendientes. Y esto elo contado porque adelante se a de hazer mucha mençion destos chancas ."
111NULL"Y hechos otros daños, se hizieron señores de aquella provinçia y la poseyeron como oy dia la mandan sus deçendientes. Y esto elo contado porque adelante se a de hazer mucha mençion destos chancas ."
129NULL"Capitulo [XLIV]de como Ynga Urco fue reçibido por governador general de todo el ynperio e tomo la corona en el Cuzco y de como los chancas determinavan de salir a dar guerra a los del Cuzco."
129NULL"Capitulo [XLIV]de como Ynga Urco fue reçibido por governador general de todo el ynperio e tomo la corona en el Cuzco y de como los chancas determinavan de salir a dar guerra a los del Cuzco."
130NULL"Estando las cosas del Cuzco desta manera, los chancas -como atras conte- avian vençido a los quichuas y ocupado la mayor parte de la provinçia de Andavaylas; y como estuviesen vitoriosos, oyendo lo que se dezia de la grandeza del Cuzco e su riqueza e la magestad de los Yngas, desearon de no estarse encojidos ni dexar de pasar adelante, ganando con las armas todo lo a ellos posible."
130NULL"Estando las cosas del Cuzco desta manera, los chancas -como atras conte- avian vençido a los quichuas y ocupado la mayor parte de la provinçia de Andavaylas; y como estuviesen vitoriosos, oyendo lo que se dezia de la grandeza del Cuzco e su riqueza e la magestad de los Yngas, desearon de no estarse encojidos ni dexar de pasar adelante, ganando con las armas todo lo a ellos posible."
131NULL"...mas aunque fue sabido por el viejo Viracoche, no se le dio nada, antes, saliendo del valle de Xaquixaguana, se fue al valle de Yucay con sus mugeres y serviçio. Ynga Urco tanbien dizen que se reya teniendo en poco lo que era obligado a tener en mucho; mas como el ser del Cuzco estuviese guardado para ser acreçentado por Ynga Yupangue e sus hijos, ovo el de ser el que libro destos miedos con su virtud a todos. Y no solamente vençio a los chancas , mas sojuzgo la mayor parte de las naçiones que ay en estos reynos, como adelante dire."
131NULL"...mas aunque fue sabido por el viejo Viracoche, no se le dio nada, antes, saliendo del valle de Xaquixaguana, se fue al valle de Yucay con sus mugeres y serviçio. Ynga Urco tanbien dizen que se reya teniendo en poco lo que era obligado a tener en mucho; mas como el ser del Cuzco estuviese guardado para ser acreçentado por Ynga Yupangue e sus hijos, ovo el de ser el que libro destos miedos con su virtud a todos. Y no solamente vençio a los chancas , mas sojuzgo la mayor parte de las naçiones que ay en estos reynos, como adelante dire."
132NULL"Capitulo [XLV] de como los chancas allegaron a la çibdad del Cuzco y pusieron su real en ella y del temor que mostaron los que estavan en ella y del gran valor de Ynga Yupangue."
132NULL"Capitulo [XLV] de como los chancas allegaron a la çibdad del Cuzco y pusieron su real en ella y del temor que mostaron los que estavan en ella y del gran valor de Ynga Yupangue."
132NULL"Despues que los chancas ovieron hecho sacrifiçios en Apurima y Ilegasen a la çibdad del Cuzco, el capitan general que llevavan o señor dellos Astu Guaraca les dezia que mirasen la alta enpresa que tenian, que se mostrasen fuertes y no tuviesen pavor ni temor ninguno de aquellos que pensavan espantar las jentes con pararse las orejas tan grandes como ellos se ponian, y que si los vençian avria mucho despojo y mugeres hermosas con quien holgasen; los suyos le respondian alegremente que harian el dever."
132NULL"Despues que los chancas ovieron hecho sacrifiçios en Apurima y Ilegasen a la çibdad del Cuzco, el capitan general que llevavan o señor dellos Astu Guaraca les dezia que mirasen la alta enpresa que tenian, que se mostrasen fuertes y no tuviesen pavor ni temor ninguno de aquellos que pensavan espantar las jentes con pararse las orejas tan grandes como ellos se ponian, y que si los vençian avria mucho despojo y mugeres hermosas con quien holgasen; los suyos le respondian alegremente que harian el dever."
133NULL"Los orejones respondieron que, concluyda la guerra, entenderian en hazer lo que a la governaçion del reyno conviniese. Y dizen que por la comarca enbiaron mensajeros que [a] todos los que viniesen a querer ser vezinos del Cuzco les serian dadas tierras en el valle y sitio para casas y serian previllejados; y asi vinieron de muchas partes. Pasado esto, el capitan Ynga Yupangue salio a la plaça donde estava la piedra de la guerra, puesta en su cabeça una piel de leon para dar a entender que avia de ser fuerte como lo es aquel animal. / En este tienpo llegavan los chancas a la sierra de Vilcaconga. Ynga Yupangue mando juntar la jente de guerra que avia en la çibdad con determinagion de les salir al camino, nonbrando capitanes los que mas esforçados les pareçio; mas tornando a tomar pareçer, se acordo de los aguardar en la çibdad.Los chancas allegaron a poner su real junto al çerro de Carmenga, questa por ençima de la çibdad, y pusieron luego sus tiendas. Los del Cuzco avian hecho por las mas partes de la entrada de la çibdad grandes hoyos llenos de puas y por ensima tapados sotilmente para que cayesen los que por alli anduviesen. Como en el Cuzco las mugeres y muchachos vieron los enemigos, ovieron mucho espanto y andava gran ruydo."
133NULL"Los orejones respondieron que, concluyda la guerra, entenderian en hazer lo que a la governaçion del reyno conviniese. Y dizen que por la comarca enbiaron mensajeros que [a] todos los que viniesen a querer ser vezinos del Cuzco les serian dadas tierras en el valle y sitio para casas y serian previllejados; y asi vinieron de muchas partes. Pasado esto, el capitan Ynga Yupangue salio a la plaça donde estava la piedra de la guerra, puesta en su cabeça una piel de leon para dar a entender que avia de ser fuerte como lo es aquel animal. / En este tienpo llegavan los chancas a la sierra de Vilcaconga. Ynga Yupangue mando juntar la jente de guerra que avia en la çibdad con determinagion de les salir al camino, nonbrando capitanes los que mas esforçados les pareçio; mas tornando a tomar pareçer, se acordo de los aguardar en la çibdad.Los chancas allegaron a poner su real junto al çerro de Carmenga, questa por ençima de la çibdad, y pusieron luego sus tiendas. Los del Cuzco avian hecho por las mas partes de la entrada de la çibdad grandes hoyos llenos de puas y por ensima tapados sotilmente para que cayesen los que por alli anduviesen. Como en el Cuzco las mugeres y muchachos vieron los enemigos, ovieron mucho espanto y andava gran ruydo."
133NULL"Y pelearon unos con otros gran rato; y sobreviniendo la noche çeso la contienda, quedandose los chancas en sus reales y los de la çibdad por la redonda della, guardandola por todas partes porque los enemigos no los pudiesen entrar, porque el Cuzco ni otros lugares destas partes no son çereados de muralla. [Pasado el rebato, Astu Guaraca anima]va a los suyos / esforçandolos para la pelea y lo mismo hazia Ynga Yupangue a los orejones y gente que estava en la çibdad. Los chancas deno[da]damente salieron de sus reales con voluntad de la entrar y los del Cuzco salieron con pensamiento de se defender; y tornaron a pelear, adonde murieron muchos de entranbas partes; mas tanto fue el valor de Ynga Yupangue que alcanço la vitoria de la batalla con muerte de loschancas todos, que no escaparon -a lo que dizen- sino pocos mas de quinientos y entre ellos su capitan Astu Guaraca, el qual con ellos, aunque con travajo, allego a su provinçia. El Ynga gozo del despojo y ovo muchos cativos, asi honbres como mugeres."
133NULL"Y pelearon unos con otros gran rato; y sobreviniendo la noche çeso la contienda, quedandose los chancas en sus reales y los de la çibdad por la redonda della, guardandola por todas partes porque los enemigos no los pudiesen entrar, porque el Cuzco ni otros lugares destas partes no son çereados de muralla. [Pasado el rebato, Astu Guaraca anima]va a los suyos / esforçandolos para la pelea y lo mismo hazia Ynga Yupangue a los orejones y gente que estava en la çibdad. Los chancas deno[da]damente salieron de sus reales con voluntad de la entrar y los del Cuzco salieron con pensamiento de se defender; y tornaron a pelear, adonde murieron muchos de entranbas partes; mas tanto fue el valor de Ynga Yupangue que alcanço la vitoria de la batalla con muerte de loschancas todos, que no escaparon -a lo que dizen- sino pocos mas de quinientos y entre ellos su capitan Astu Guaraca, el qual con ellos, aunque con travajo, allego a su provinçia. El Ynga gozo del despojo y ovo muchos cativos, asi honbres como mugeres."
135NULL"Desbaratados los chancas , entro en el Cuzco Ynga Yupangue con gran triunfo y hablo a los prençipales de los orejones sobre que se acordasen de como avia travajado por ellos lo que avian visto y en lo poco que su hermano ni su padre mostraron tener a los enemigos; por tanto, que le diesen a el el señorio y governaçion del ymperio."
135NULL"Desbaratados los chancas , entro en el Cuzco Ynga Yupangue con gran triunfo y hablo a los prençipales de los orejones sobre que se acordasen de como avia travajado por ellos lo que avian visto y en lo poco que su hermano ni su padre mostraron tener a los enemigos; por tanto, que le diesen a el el señorio y governaçion del ymperio."
135NULL"Y a todos los que murieron de la parte suya en la vatalla los mando el nuevo Ynga enterrar, mandando hazerles las oçequias a su usança; y a los chancas mando que se hiziese una casa larga a manera de tanbo en la parte que se dio la vatalla, adonde para memoria fuesen desollados todos los cuerpos de los muertos ...."
135NULL"Y a todos los que murieron de la parte suya en la vatalla los mando el nuevo Ynga enterrar, mandando hazerles las oçequias a su usança; y a los chancas mando que se hiziese una casa larga a manera de tanbo en la parte que se dio la vatalla, adonde para memoria fuesen desollados todos los cuerpos de los muertos ...."
136NULL"En este tienpo quentan que murio Viracoche Ynga y se le dio sepoltura con menos ponpa y onor que a los pasados suyos porque en la vejez avia desanparado la çibdad y no querido bolver a ella quando tuvieron la guerra con los chancas . De Ynga Urco no digo mas porque los yndios no tratan de sus cosas si no es por reyr; y dexando a el aparte, digo que Ynga Yupangue es el noveno rey que ovo en el Cuzco."
136NULL"En este tienpo quentan que murio Viracoche Ynga y se le dio sepoltura con menos ponpa y onor que a los pasados suyos porque en la vejez avia desanparado la çibdad y no querido bolver a ella quando tuvieron la guerra con los chancas . De Ynga Urco no digo mas porque los yndios no tratan de sus cosas si no es por reyr; y dexando a el aparte, digo que Ynga Yupangue es el noveno rey que ovo en el Cuzco."
137NULL"...Llegado al rio de Apurima, paso por la puente que se avia hecho y anduvo hasta los aposentos de Curaguaxi. De la comarca salian muchos honbres y mugeres y algunos señores y prençipales; y quando lo vian, quedavan espantados y llamivanle ‘Gran señor, hijo del Sol, monarca de todos’ y otros nonbres grandes. En este aposento dizen que dio a un capitan de los chancas , llamado Tupa Vasco, por muger una palla del Cuzco y que la tuvo en mucho."
137NULL"...Llegado al rio de Apurima, paso por la puente que se avia hecho y anduvo hasta los aposentos de Curaguaxi. De la comarca salian muchos honbres y mugeres y algunos señores y prençipales; y quando lo vian, quedavan espantados y llamivanle ‘Gran señor, hijo del Sol, monarca de todos’ y otros nonbres grandes. En este aposento dizen que dio a un capitan de los chancas , llamado Tupa Vasco, por muger una palla del Cuzco y que la tuvo en mucho."
143NULL"[Y como se hobiesen holgado los] dias que le pareçio a Ynga Yupangue, / les hablo; como queria que fuesen a los Guancas y a los Yayos e sus vezinos a procurar de los traer en su amistad y serviçio sin guerra, y quando no, que dandosela, se diesen malla de los vençer y forçar que lo hiziesen. Respondieron todos que harian lo que mandava con gran boluntad. Fueron señalados capitanes de cada naçion y sobre todos fue por general Lloque Yupangue y con el, para consejo, Copa Yupangue; y avisandoles de lo que avian de hazer, salieron del Cuzco y caminaron hasta la provinçia de Andaguailas, adonde fueron bien reçibidos por los chancas ; y salio con ellos un capitan, llamado Anco Allo, con copia de jente de aquella tierra para servir en la guerra del Ynga."
143NULL"[Y como se hobiesen holgado los] dias que le pareçio a Ynga Yupangue, / les hablo; como queria que fuesen a los Guancas y a los Yayos e sus vezinos a procurar de los traer en su amistad y serviçio sin guerra, y quando no, que dandosela, se diesen malla de los vençer y forçar que lo hiziesen. Respondieron todos que harian lo que mandava con gran boluntad. Fueron señalados capitanes de cada naçion y sobre todos fue por general Lloque Yupangue y con el, para consejo, Copa Yupangue; y avisandoles de lo que avian de hazer, salieron del Cuzco y caminaron hasta la provinçia de Andaguailas, adonde fueron bien reçibidos por los chancas ; y salio con ellos un capitan, llamado Anco Allo, con copia de jente de aquella tierra para servir en la guerra del Ynga."
144NULL"Quentan los yndios chancas que, como los yndios que salieron de su provinçia de Andaguaylas con el capitan Anco Allo oviesen hecho grandes hechos en estas guerras, enbidiosos dellos y con rencor que tenian contra el capitan Anco Allo de mas atras, quando el Cuzco fue çercado, determinaron de los matar. Y asi los mandaron llamar; y como fuesen muchos juntos con su capitan entendieron la yntençion que tenian y puestos en arena se defendieron de los del Cuzco..."
144NULL"Quentan los yndios chancas que, como los yndios que salieron de su provinçia de Andaguaylas con el capitan Anco Allo oviesen hecho grandes hechos en estas guerras, enbidiosos dellos y con rencor que tenian contra el capitan Anco Allo de mas atras, quando el Cuzco fue çercado, determinaron de los matar. Y asi los mandaron llamar; y como fuesen muchos juntos con su capitan entendieron la yntençion que tenian y puestos en arena se defendieron de los del Cuzco..."
145NULL"Los capitanes del Ynga, pasado lo que se a escrito, dieron la buelta al valle de Xauxa, donde ya se avian allegado grandes presentes y muchas mujeres para llevar al Cuzco y lo mismo hizieron los de Tarama. La nueva de todo fue al Cuzco y como fue savido por el Ynga holgose por el buen çuseso de sus capitanes, aunque hizo muestra [de] averle pesado lo que avian hecho con Anco Allo; mas era, segund se cre[e], yndustria porque algunos afirman que por su mando lo hizieron sus capitanes. Y como Topa Guasco y los otros chancas oviesen ydo a dar guerra a la provinçia de Collao y oviesen avido vitoria de algunos pueblos, reçelandose el Ynga que, savida la nueva de lo que avia pasado con Anco Allo, se bolverian contra el y le harian trayçion, les enbio mensajeros para que luego viniesen para el; e mando, so pena de muerte, que ninguno le[s] avisase de lo pasado. Los chancas , como vieron el mandado del Ynga, vinieron luego al Cuzco y, como llegaron, el Ynga les hablo con gran disimulaçion, amorosamente, encubriendo la maldad que se uso con el capitan Anco Allo y dava por sus palabras muestra de averle dello pesado. Los chancas , como lo entendieron, no dexaron de sentir el afrenta, mas viendo quan poca parte eran para satisfacerse, pasaron por ello pidiendo liçençia a Ynga Yupangue para bolver a su provinçia, y siendoles conçedida, se partieron dando previllejo al señor prençipal para que se pudiese sentar en el duho engastonado en oro y otras preminençias."
145NULL"Los capitanes del Ynga, pasado lo que se a escrito, dieron la buelta al valle de Xauxa, donde ya se avian allegado grandes presentes y muchas mujeres para llevar al Cuzco y lo mismo hizieron los de Tarama. La nueva de todo fue al Cuzco y como fue savido por el Ynga holgose por el buen çuseso de sus capitanes, aunque hizo muestra [de] averle pesado lo que avian hecho con Anco Allo; mas era, segund se cre[e], yndustria porque algunos afirman que por su mando lo hizieron sus capitanes. Y como Topa Guasco y los otros chancas oviesen ydo a dar guerra a la provinçia de Collao y oviesen avido vitoria de algunos pueblos, reçelandose el Ynga que, savida la nueva de lo que avia pasado con Anco Allo, se bolverian contra el y le harian trayçion, les enbio mensajeros para que luego viniesen para el; e mando, so pena de muerte, que ninguno le[s] avisase de lo pasado. Los chancas , como vieron el mandado del Ynga, vinieron luego al Cuzco y, como llegaron, el Ynga les hablo con gran disimulaçion, amorosamente, encubriendo la maldad que se uso con el capitan Anco Allo y dava por sus palabras muestra de averle dello pesado. Los chancas , como lo entendieron, no dexaron de sentir el afrenta, mas viendo quan poca parte eran para satisfacerse, pasaron por ello pidiendo liçençia a Ynga Yupangue para bolver a su provinçia, y siendoles conçedida, se partieron dando previllejo al señor prençipal para que se pudiese sentar en el duho engastonado en oro y otras preminençias."
44NULL"...anduvieron muchos años sin poder señorear mas de aquella comarca del Cuzco hasta el tiempo de Pachacutec Inca Yupanqui...habiendo sido desbaratado su padre de este Inca por los chancas y habiendose retraido a un pucara y fuerza donde estaba su gente vino el al Cuzco y de la gente que huyo y de la que venia alquilada en socorro de su padre de los Canas y Canches [y] de otra que se junto que habia quedado de guarnicion para la defensa del Cuzco volvio sobre los chancas y antes que saliese del Cuzco le dijo su madre haber soñado que la razon de la victoria de los chancas habia sido que se hacia en el Cuzco mas veneracion al Sol que al Pachayachache que era Creador universal y que prometiese que de ahí adelante se harian mas sacrificios...y que fuese luego contra los chancas y que el le daria victoria y le enviaria del Cielo gente que le ayudase...fue y vencio y de alli quedo aquella imaginacion de los puruaraucas de que se hizo relacion que fue una de las mas importantes que los Incas tuvieron por hacerse señores."
44NULL"...anduvieron muchos años sin poder señorear mas de aquella comarca del Cuzco hasta el tiempo de Pachacutec Inca Yupanqui...habiendo sido desbaratado su padre de este Inca por los chancas y habiendose retraido a un pucara y fuerza donde estaba su gente vino el al Cuzco y de la gente que huyo y de la que venia alquilada en socorro de su padre de los Canas y Canches [y] de otra que se junto que habia quedado de guarnicion para la defensa del Cuzco volvio sobre los chancas y antes que saliese del Cuzco le dijo su madre haber soñado que la razon de la victoria de los chancas habia sido que se hacia en el Cuzco mas veneracion al Sol que al Pachayachache que era Creador universal y que prometiese que de ahí adelante se harian mas sacrificios...y que fuese luego contra los chancas y que el le daria victoria y le enviaria del Cielo gente que le ayudase...fue y vencio y de alli quedo aquella imaginacion de los puruaraucas de que se hizo relacion que fue una de las mas importantes que los Incas tuvieron por hacerse señores."