Citas de Pedro de Cieza de León

Cieza de León, Pedro de Crónica del Perú. Segunda Parte, El señorío de los Yngas, Edición, Prólogo y Notas Francesca Cantù, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 1985
Regresar
Guancas/wanka/Quechua
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
3NULL"... toda la jent[e pereçió, porque allegaron] las aguas hasta los más alt[os montes de toda la se]rranía. Y sobre esto dicen los Guanca[s, habitadores en el valle] de Xauxa y los naturales de [Chuquito en el Collao...."
68NULL"... pues esta claro que si el Enperador tiene un canpo en Ytalia y ay españoles y tudescos, borgo[ño]nes, flamencos, ytalianos, que cada naçion hablara en su lengua; -y por esto se usava en todo este reyno, lo primero, lo de las señales en las cabeças diferentes unas de otras, porque si eran yungas andavan arreboçados como jitanos, y si eran collas, tenian unos bonetes como hechura de morteros, hechos de lana, y si canas, tenian otros bonetones mayores y muy anchos; los cañares trayan unas coronas de palo delgado como aro de çedaço; los guancas unos ramales que les cayan por debaxo de la barba y los cavellos entrenchados; los chancas unas vendas anchas coloradas o negras por ensima de la frente; por manera que asi estos como todos los demas eran conoçidos por estas que tenian por ensinia, que era tan buena y clara que aunque oviera juntos quinientos mill honbres claramente se conoçieran los unos a los otros"."
142NULL"Capitulo [XLIX] "de como Ynga Yupangue mando a Lloque Yupangue que fuese al valle de Xauxa a procurar de atraer a su señorio a los guancas y a los yayos, sus vezinos, con otras naçiones que caen en aquella parte"."
142NULL"[Y como se hobiesen holgado los] dias que le pareçio a Ynga Yupangue, / les hablo; como queria que fuesen a los Guancas y a los Yayos e sus vezinos a procurar de los traer en su amistad y serviçio sin guerra, y quando no, que dandosela, se diesen malla de los vençer y forçar que lo hiziesen. Respondieron todos que harian lo que mandava con gran boluntad. Fueron señalados capitanes de cada naçion y sobre todos fue por general Lloque Yupangue y con el, para consejo, Copa Yupangue;..."."
143NULL"Los del balle de Xauxa, sabida la venida de los enemigos mostraron temor y procuraron fabor de sus parientes y amigos y en el tenplo suyo de Guarabilca hizieron grandes sacrifiçios al denionio que alli respondia. Venidoles Los socorros, como ellos fuesen muchos, porque dizen que avia mas de quarenta mill honbres adonde agora no se sy ay doze mill los capitanes del Ynga llegaron hasta ponerse ensima del valle. Deseavan sin guerra ganar la graçia de los guancas y que quisiesen yr al Cuzco a reconoçer al rey por señor y asi es publico que les enbiaron mensajeros. Mas no aprovechando nada, vinieron a las manos y se dio una gran vatalla en que dizen que murieron muchos de una parte y otra, mas que los del Cuzco quedaron por vençedores: y que siendo de gran prudençia; Lloque Yupague, no consintio hazer daño en el valle, evitando el robo, mandando soltar los cativos, tanto que los guancas, conoçido el venefiçio y con la clemençia que usavan teniendolos vençidos, vinieron a hablar con ellos y prometieron de bivir dende en adelante por la ordenança de los reyes del Cuzco y tibutar con lo que oviese en su valle; y pasando sus pueblos por las laderas, lo senbraron sin lo repartir hasta quel rey Guaynacapa señalo a cada parçialidad lo que avia de tener y se enbiaron mensajeros"."
144NULL"Los naturales de Bonbon avian savido, segund estos quentan, el desvarate de Xauxa y como avian sido los guancas vençidos, y sospechando que los vençedores querrian pasar adelante, acordaron de se aperçibir porque no los tomasen descuidados;..."."
162NULL"Fue a Xauxa, adonde los guancas le hizieron solepne reçebimiento y enbio por todas partes mensajeros haziendo saber como el queria ganar el amistad de todos ellos sin les hazer enojo ni darles guerra; por tanto, que pues oyan que los Yngas del Cuzco no hazian tiranias ni demasias a los que tenian por confederados y vaçallos y que, en pago del trabaxo y omenaje que les davan, reçebian dellos mucho bien, que le enbiasen sus mensajeros para asentar la paz con el. En Bonbon supose con la gran potençia que el Ynga venia y como tuviesen entendido grandes cosas de su clemençia le fueron a hazer reverençia; y los yayos hizieron lo mismo y los de Tarama y otros muchos, a los quales reçibio bien dandoles a unos mugeres y a otros coca y a otros mantas y camisetas y poniendose del traje que tenia la provinçia donde el estava, que fue por donde ellos reçibian mas contento"."