Citas de Francisco Falcón

Representación hecha por el Licenciado Falcón en Concilio Provincial sobre los daños y molestias que se hacen a los indios”, en Los pequeños grandes libros de historia americana, Introd., Notas y Comentarios de Francisco A. Loayza, Serie I, Tomo X, Lima, 1946
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
Guaca/wak’a/Aymara
Guaca/wak’a/Aymara
Guaca/wak’a/Aymara
Guaca/wak’a/Aymara
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
141NULL"A todos estos que trabajaban, se les daba de comer y beber muy abundantemente a costa de la mesma hacienda en que entendían, ora fuese del Sol, o de las guacas o del Inga, o de los curacas y principales, y les daba las mantas y así mesmo las herramientas para las minas, y les hacía dar ciertas medicinas, a manera de purgas, que ellos llaman elilcas,(?) que dicen que eran muy provechosas para los que habían trabajado mucho."
136NULL"Así mesmo hizo amojonar todas las tierras y pastos y declarar cuyas eran y ponerlo por cuenta, para que no pudiesen haber sobre ellas pleitos ni diferencias, que había muchas a causa de que en cada provincia había un gran señor, y el que más podía, quitaba a otros sus tierras y pastos; y en todas las provincias, y en los pueblos principales, hizo señalar tierras para el sol y para las guacas y para él, y puso en todas ellas indios; que las guardasen, y tuviesen cuentas con hacerlas labrar, beneficiar y coger y guardar el fruto dellos."
149NULL"Así mesmo se deben quitar de la cuenta de los tributarios para el Rey o para el encomendero, todos los indios que se ocupan en hacer iglesias y repararlas y en servirlas, y a los sacerdotes que los doctrinan, y en las doctrinas; pues en tiempo de su infidelidad los que entendían en servir sus guacas y adoratorios y en labrar las heredades que para ello labraban, no tributaban otra cosa."
140NULL"Demás de los indios que daban las provincias y pueblos para todo lo susodicho, sembraban y beneficiaban todas las chácaras y heredades del Inga y de los señores susodichos y curacas todos los indios de las comunidades; auccamayos que en su lengua quiere decir gente de guerra, o más propiamente de armas; y las empleaban en hacer todo lo susodicho y lo hacían en esta manera: que si acaso el mesmo Inga u otro señor se hallaba presente a arar o beneficiar las chácaras del Sol, o de las guacas o suyas, era él el primero que ponía mano en la labor con una taclla de oro que para ello le llevaban, y así todos los señores y principales que con él iban, y él lo dejaba."