Citas de Molina

"Relación de las fábulas y ritos de los Ingas”, [ca 1573-1580], en Fábulas y mitos de los incas, Eds. Henrique Urbano y Pierre Duviols, Historia 16, Madrid, 1989
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
çanco---Quechua
çanco---No identificada
çanco---Quechua
çanco---No identificada
çanco---Quechua
çanco---No identificada
çanco---Quechua
çanco---No identificada
çanco---Quechua
çanco---No identificada
çanco---Quechua
çanco---No identificada
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
76NULLY a las fuentes llevaban el dicho çanco y hechavan dentro, diciendo que no estuviesen enfermos y no entrasen las enfermedades en aquella casa, y también enbiavan este çanco a sus parientes y amigos para el mesmo efecto; y a los cuerpos de los muertos calentavan con ello porque gosasen de la dicha fiesta.
76NULLY a las fuentes llevaban el dicho çanco y hechavan dentro, diciendo que no estuviesen enfermos y no entrasen las enfermedades en aquella casa, y también enbiavan este çanco a sus parientes y amigos para el mesmo efecto; y a los cuerpos de los muertos calentavan con ello porque gosasen de la dicha fiesta.
76NULLAsimismo en la dicha noche sacavan las estatuas de cada una dellas estatuas las calentavan en el çanco dicho y a la mañana las llevavan a presentar al templo del Hacedor y Sol y Trueno las mejores comidas que podían auer y más bien adereçadas, las quales recevían los sacerdotes de las dichas huacas y las quemauan.
76NULLAsimismo en la dicha noche sacavan las estatuas de cada una dellas estatuas las calentavan en el çanco dicho y a la mañana las llevavan a presentar al templo del Hacedor y Sol y Trueno las mejores comidas que podían auer y más bien adereçadas, las quales recevían los sacerdotes de las dichas huacas y las quemauan.
76-7NULLY asimismo sacavan los cuerpos de los señores y señoras muertos que estavan enbalsamados, los quales sacavan las personas de su linaje que a cargo los tenían y aquella noche los lavavan en sus baños que quando estava vivo cada uno tenía, y bueltos a sus casas los calentavan con çanco la maçamorra gruesa que está dicha".
76-7NULLY asimismo sacavan los cuerpos de los señores y señoras muertos que estavan enbalsamados, los quales sacavan las personas de su linaje que a cargo los tenían y aquella noche los lavavan en sus baños que quando estava vivo cada uno tenía, y bueltos a sus casas los calentavan con çanco la maçamorra gruesa que está dicha".
77NULLLos que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco.
77NULLLos que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco.
79NULL y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco.
79NULL y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco.
79-8NULLy estos platos con el dicho çanco estavan delante del escaño del Sol y el sacerdote mayor decía a alas boces que todos lo podían oyr: 'Mira como coméis este çanco, porque el que lo comiere en pecado y con dos voluntades y coraçones, el Sol, nuestro padre, lo verá y lo castigará y será para grandes travajos vuestros".
79-8NULLy estos platos con el dicho çanco estavan delante del escaño del Sol y el sacerdote mayor decía a alas boces que todos lo podían oyr: 'Mira como coméis este çanco, porque el que lo comiere en pecado y con dos voluntades y coraçones, el Sol, nuestro padre, lo verá y lo castigará y será para grandes travajos vuestros".