Citas de Agustín de Zárate

Historia del descubrimiento y conquista del Perú, Ed. PUCP, Lima, 1995
Regresar
Grafía en textoNormalizaciónLengua
Guascar/waskar/Quechua
Texto pag NoManuscrito Folio NoCita
60NULL"Al tiempo que le nació el primer hijo mandó hazer Guaynacaua vna maroma de oro, tan gruessa(según ay muchos indios biuos que lo dizen) que asidos a ello más de dozientos indios orejones no la reuantauan muy fácilmente; y en memoria desta tan señalada joya llamaron al hijo Guasca, que en su lengua quiere dezir “soga”, con el sobrenombre de Ynga, que era de todos los reyes, como los emperadores romanos se llamauan Augustos."
80NULL"De todo este sucesso comúnmente se echaua la culpa a Hernando de Soto y Pedro del Barco, por la gente de guerra, que no están informados de la obligación que tienen las personas a quien algo se manda(especialmente en la guerra) de cumplir precisamente su instrución, sin que tengan libertad de mudar los intentos según el tiempo y negocios si no lleuan expressa comisión para ello. Dizen los indios que quando Guáscar se vido matar dixo: “Yo he sido poco tiempo señor de la tierra y menos lo cereal traydor de mi hermano, por cuyo mandado muero, siendo yo su natural señor”. Por lo qual los indios, quando después vieron matar a Atabaliba(como se dirá en el capítulo siguiente), creyeron que Guáscar era hijo del Sol por auer profetizado verdaderamente la muerte de su hermano: y assímismo dixo que quando su padre se despidió dél le dexó mandado que quando a aquella tierra viniesse vna gente blanca y barbada se hiziesse su amigo porque aquéllos auían de ser señores del Reyno..."
80NULL"De todo este sucesso comúnmente se echaua la culpa a Hernando de Soto y Pedro del Barco, por la gente de guerra, que no están informados de la obligación que tienen las personas a quien algo se manda(especialmente en la guerra) de cumplir precisamente su instrución, sin que tengan libertad de mudar los intentos según el tiempo y negocios si no lleuan expressa comisión para ello. Dizen los indios que quando Guáscar se vido matar dixo: “Yo he sido poco tiempo señor de la tierra y menos lo cereal traydor de mi hermano, por cuyo mandado muero, siendo yo su natural señor”. Por lo qual los indios, quando después vieron matar a Atabaliba(como se dirá en el capítulo siguiente), creyeron que Guáscar era hijo del Sol por auer profetizado verdaderamente la muerte de su hermano: y assímismo dixo que quando su padre se despidió dél le dexó mandado que quando a aquella tierra viniesse vna gente blanca y barbada se hiziesse su amigo porque aquéllos auían de ser señores del Reyno..."
80NULL"El Gouernador le consoló que no tuuiesse pena, que la muerte era cosa natural y que poca ventaja se llevarían vnos a otros y que quando la tierra estuuiesse pacífica él se informaría quienes auían sido en la muerte y los castigaría. Y como Atabaliba vio que el Marqués tomaua tan liuianamente el negocio, deliberó executar su propósito, y assí embió a mandar a los capitanes que trayan preso a Guáscar que luego le matassen. Lo qual se hizo con tan gran presteza que apenas se pudo aueriguar depués si quando hizo Atabaliba aquellas aparencias de tristeza auía sido antes o después de la muerte."
79NULL"Hernando de Soto y Pedro del Barco respondieron a Guáscar que ellos no podían dexar el viaje que lleuauan y a la buelta, pues auía de ser tan presto, entenderían en ello, y assí continuaron su camino, lo qual fue causa de la muerte de Guáscar y de perderse todo aquel oro que les prometía, porque los capitanes que le lleuauan preso le hizieron luego saber por la posta a Atabaliba todo lo que auía passado."
79NULL"Hernando de Soto y Pedro del Barco respondieron a Guáscar que ellos no podían dexar el viaje que lleuauan y a la buelta, pues auía de ser tan presto, entenderían en ello, y assí continuaron su camino, lo qual fue causa de la muerte de Guáscar y de perderse todo aquel oro que les prometía, porque los capitanes que le lleuauan preso le hizieron luego saber por la posta a Atabaliba todo lo que auía passado."
62NULL"Muerto Guaynacaua, Atabaliba se apoderó de su exército y de las riquezas que consigo traya, aunque las principales como más pesadas las auía dexado en su recámara en el Cuzco, en poder de su hijo mayor, al qual Atabaliba embió embaxadores, haziéndole saber la muerte de su padre y dándole la obediencia, suplicándole que le dexasse aquella prouincia de Quito, pues su padre la auía ganado y era fuera de su estado y mayorazgo y, sobre todo, que auía sido de su madre y abuelo. Guáscar le respondió que se viniesse al Cuzco y mantuuiesse muy honrradamente, pero que a Quito no se le podía dar, por ser el fín de su Reyno y que de allí auía de hazer sus entradas contra los enemigos y tener gente como en fronteras; y que si no venía, se yría sobre él y le ternía por enemigo."
78NULL"Pues desta manera caminaron Hernando de Soto y Pedro del Barco la vía del Cuzco, y a pocas jornadas de Caxamalca toparon los capitanes y gente de Atabaliba que trayan preso a Guáscar, su hermano, el qual como supo de los christianos, los quiso hablar y habló, y informado muy bien dellos de todas las particularidades que quiso saber, como oyó que el intento de Su Magestad, y del Marqués en su nombre, era tener en justicia assí a los christianos como a los indios que conquistassen y dar a cada vno lo suyo, les contó la diferencia que auía entre él y su hermano y cómo no solamente le quería quitar el Reyno que por derecha sucessión le pertenecía como al hijo mayor de Guaynacaua, pero que para ese efeto le traya preso y le quería matar, y que les rogaua que se boluiessen al Marqués y de su parte le contasen el agrauio que le hazían y le suplicassen que, pues ambos estauan en su poder y por esta razón él era señor de la tierra, hiziesse entre ellos justicia, adjudicando el Reyno a quien perteneciesse, pues dezían que éste era su principal intento y que si el Marqués lo hazía, no solamente cumpliría lo que su hermano se auía proferido de dar en el tambo o portal de Caxamalca -vn estado de hombre lleno de vasijas de oro- , pero que le hinchiría todo el tambo hasta la techumbre, que era tres tantos más, y que se informassen y supiessen si él podía hazer muy más fácilmente aquello que su hermano..."
84NULL"Todo esto no le aprouechó, ni ofrecer a dar muy grandes rehenes por el primero español que muriesse en la tierra, porque demás desta sospecha se le acumuló la muerte de Guáscar, su hermano, y assí lo sentenciaron a muerte y executaron la sentencia, yendo él siempre llamando a Hernando Piçarro y diziendo que él allí estuuiera, no le mataran. Y al tiempo de la muerte se baptizó por persuasión del Gouernador y Obispo."
62NULL"Tomando su consejo, salió de Quito y fuese apoderando de la tierra poco a poco; y también Guáscar enbió vn Gouernador o capitán suyo con cierta gente a la ligera, y llegando a gran priessa a vna prouincia que se dize Tumibamba, que es más de cien leguas de Quito, y sabido cómo Atabaliba auía ya salido con su exértido, despachó vna posta al Cuzco, haziendo sauer lo que passaua a Guáscar, para que le embiasse dos mil hombres de los capitanes y gente práctica en la guerra, porque con ellos juntaría treynta mil hombres de vna prouincia que se llama los cañares(gente muy belicosa), que estaua por él."
62NULL"Tomando su consejo, salió de Quito y fuese apoderando de la tierra poco a poco; y también Guáscar enbió vn Gouernador o capitán suyo con cierta gente a la ligera, y llegando a gran priessa a vna prouincia que se dize Tumibamba, que es más de cien leguas de Quito, y sabido cómo Atabaliba auía ya salido con su exértido, despachó vna posta al Cuzco, haziendo sauer lo que passaua a Guáscar, para que le embiasse dos mil hombres de los capitanes y gente práctica en la guerra, porque con ellos juntaría treynta mil hombres de vna prouincia que se llama los cañares(gente muy belicosa), que estaua por él."
63NULL"Y Guáscar, con temor de la muerte y con que le dixeron que su hermano no quería dél otra cosa, sino que le dexasse en la tierra de Quito, reconociéndole por señor, mandó a su gente que no passasse de allí, sino que luego se boluiessen al Cuzco, y ellos lo hizieron. Y sabida tan buena ventura, como acaso sucedió por Atabaliba, embió a mandar a sus capitanes que le traxessen a su hermano preso allí a Caxamalca, donde les esperaua."
79NULL"y assí acordó tentar el ánimo del Gouernador para ver que sentiría sobre el caso, lo qual hizo con mucha industria, que vn día fingió estar muy triste y llorando y solloçando, sin querer comer ni hablar con nadie, y aunque el Gouernador le importunó mucho sobre la causa de su tristeza, se hizo de rogar en dezirla, y en fin le vino en dezir que le auían traydo nueua que vn capitán suyo, viéndole a él preso, auía muerto a su hermano Guáscar, lo qual él auía sentido mucho porque le tenía por hermano mayor, y aun por padre, y que si le auía hecho prender, no auía sido con intención de hazerle ningún daño en su persona ni Reyno, saluo para que le dexasse en paz la prouincia de Quito, que su padre le auía mandado, después de auerla ganado y conquistado, y siendo cosa fuera de su señorío."
86NULL"Y de ay a poco llegó el Gouernador con toda la retaguarda, y allí le salió de paz vn hermano de Guáscar y de Atabaliba que por su muerte auían hecho Ynga o Rey de la tierra y dádole la borla, que era la insignia o corona real, llamado Paulo (sic, por Mango) Ynga."
63NULL"Y en esta coyuntura llegó el Gouernador don Francisco Piçarro con los españoles que lleuaua a la tierra del Perú, y tuuo lugar de hazer la conquista que en el Libro siguiente se dirá, porque el exército de Guáscar era desbaratado y huydo y el de Atabaliba estaua la mayor parte despedido por la nueua victoria."
79NULL"Y era tan sagaz Atabaliba que consideró que si a noticia del Gouernador venía esa demanda, que assí por tener su hermano justicia como por la abundancia de oro que prometía, a lo qual tenía ya entendido la afición y codicia que tenían los christianos, le quitarían a él el Reyno y le darían a su hermano y aun podría ser que le matassen por quitar de medio embaraços, tomando para ello ocasión de que contra razón auía prendido a su hermano y alçándose con el Reyno. Por lo qual determinó de hazer matar a Guáscar, aunque le ponía temor para no lo hazer auer oydo muchas vezes a los christianos que vna de las leyes que principalmente se guardauan entre ellos era que el que mataua a otro auía de morir por ello, y assí acordó tentar el ánimo del Gouernador para ver que sentiría sobre el caso..."
63NULL"Y llegando cerca del exército de Guáscar, por no ser sentidos, se desviaron del camino por vn atajo, por el qual acaso se auía también apartado el mesmo Guáscar con sietecientos hombres de sus principales por salir del ruido del exército, y topándole, pelearon con él y le desbarataron la gente y le prendieron, y, teniéndole preso, venía ya todo el exército sobre ellos, y los cercaron por todas partes, donde no dexaran ninguno biuo, porque auía más de treynta para vno..."
63NULL"Y llegando cerca del exército de Guáscar, por no ser sentidos, se desviaron del camino por vn atajo, por el qual acaso se auía también apartado el mesmo Guáscar con sietecientos hombres de sus principales por salir del ruido del exército, y topándole, pelearon con él y le desbarataron la gente y le prendieron, y, teniéndole preso, venía ya todo el exército sobre ellos, y los cercaron por todas partes, donde no dexaran ninguno biuo, porque auía más de treynta para vno..."
63NULL"Y llegando cerca del exército de Guáscar, por no ser sentidos, se desviaron del camino por vn atajo, por el qual acaso se auía también apartado el mesmo Guáscar con sietecientos hombres de sus principales por salir del ruido del exército, y topándole, pelearon con él y le desbarataron la gente y le prendieron, y, teniéndole preso, venía ya todo el exército sobre ellos, y los cercaron por todas partes, donde no dexaran ninguno biuo, porque auía más de treynta para vno; si los capitanes de Atabaliba no dixeran a Guáscar, viendo venir su gente, que los mandasse boluer, si no, que luego le cortarían la cabeça."
71NULL"Y luego se partió el Gouernador con la mayor parte de la gente, y con la otra dexó al contador Antonio Nauarro y al tesorero Alonso Riquelme, y quanto llegó treynta leguas de Túmbez al río de Poechos hizo la paz a todos los pueblos y caciques que en la ribera de aquel río biuían y hizo buscar y descubrir el Puerto de Payta, que era el mejor de aquella costa, y embió al capitán Hernando de Soto a los pueblos y caciques que en la ribera de aquel río biuían, donde, después que algún recuentro con él vuieron, le vinieron de paz. Y por allí llegaron al Gouernador mensajeros del Cuzco, que Guáscar le embiaua, haziéndole saber la rebelión de su hermano Atabaliba, que en aquel tiempo no lo auían aún preso, como después le prendieron, como ya hemos dicho, y le embiaua a dezir lo socorriesse y le diesse fauor para se defender dél."
62NULL"Y sabido por Atabaliba, salió contra ellos, y pelearon tres días, muriendo mucha gente de ambas partes, hasta que, desbaratados los de Quito, Atabaliba fue preso sobre la puente del río de Tumibamba. Y estando haziendo la gente de Guáscar grandes fiestas y borracherías por la vitoria, Atabaliba, con vna barra de cobre que vna muger le dio, rompió vna gruessa pared del tambo de Tumibamba y se fue huyendo a Quito, que es veynte y cinco leguas de allí, y tornó a juntar su gente, y, haziéndoles entender que su padre le auía conuertido en culebra y héchole salir por vn pequeño agujero y le auía prometido la vitoria si tornassen a pelear, los animó tanto que boluió sobre sus enemigos y peleó con ellos y los venció y desbarató, auiendo muerto mucha gente de ambas partes en estas dos batallas, tanto que hasta oy duran los corrales y montones que allí están llenos de huessos de hombres."
63NULL"Y, ydo a Túmbez, quiso conquistar por mar la ysla de Puná, que arriba está dicha, más el cacique salió con muchas balsas y se le defendió, y porque a Atabaliba pareció que aquella conquista requería más espacio y supo que su hermano Guáscar venía sobre él con su exército, continuó su camino azia el Cuzco, y, quedándose él en Caxamalca, embió delante sus dos capitanes con hasta tres o quatro mil hombres, que fuessen descubrir el campo a la ligera."